El renacimiento de la Ruta de la Seda del Pacífico a través de la traducción entre China y América Latina
Fecha
2020-02-26Palabras Clave
Relaciones sino-latinoamericanas, Proyecto de traducción, Identidades y discursosSino-Latin American relations, Translation project, Identities and discourses
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemResumen
Durante el presente decenio se ha presenciado un notable auge en las relaciones
sino-latinoamericanas, el cual se ha concretado mediante una serie de acuerdos
con miras a fortalecer las relaciones socioculturales, políticas y económicas. En el
ámbito sociocultural, es de especial importancia el proyecto de la traducción de los
clásicos e ideas más representativas de China y de América Latina. Este proyecto
se gesta bajo el mecenazgo del Ministerio de Cultura de la R.P. China con miras
a cimentar un entendimiento sobre las identidades y los discursos que conforman
los fundamentos psicosociales de ambas regiones.
Colecciones
Información Adicional
Otros Títulos | The Pacific Silk Road renaissance through the translation process between China and Latin America |
Correo Electrónico | leir16@mails.tsinghua.edu.cn |
Editor | SaberULA |
ISSN | 1856-6812 |
ISSN Electrónico | 2244-8810 |
Resumen en otro Idioma | During the present decade, the Sino-Latin American relations have flourished by means of a series of agreements that pursues to strength the socio-cultural, political and economic cooperation. In the sociocultural field, there is the translation project of the most representative classics and ideas of China and Latin America. This project is under the sponsorship of the Ministry of Culture of the P.R. of China and aims to establish an understanding of the identities and discourses that constitute the psychosocial foundations of both regions. |
Colación | 139-155 |
Periodicidad | Semestral |
País | Venezuela |
Institución | Universidad de Los Andes |
Sección | Revista Humania del Sur: Caleidoscopio |